カテゴリ
リンク
以前の記事
2020年 10月 2020年 03月 2020年 02月 2019年 03月 2018年 11月 2018年 08月 2018年 05月 2018年 04月 2018年 03月 2018年 02月 2018年 01月 2017年 12月 2017年 10月 2017年 09月 2017年 07月 2017年 03月 2016年 12月 2016年 11月 2016年 10月 2016年 09月 2016年 08月 2016年 07月 2016年 06月 2016年 05月 2016年 04月 2016年 03月 2016年 02月 2015年 12月 2015年 11月 2015年 09月 2015年 08月 2015年 07月 2015年 06月 2015年 05月 2015年 04月 2015年 03月 2015年 02月 2014年 12月 2014年 11月 2014年 10月 2014年 09月 2014年 07月 2014年 06月 2014年 04月 2014年 03月 2014年 02月 2014年 01月 2013年 12月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 08月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 フォロー中のブログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
わが家のお隣に毎年やってくるウグイスが今年もかわいい声で鳴きはじめました。
まだ少し肌寒い日もありますが、春はもうすぐそこです。 今日は私にとっては驚きのニュースをご報告。 アメリカのオハイオにある絵本の原画を集めた美術館「Mazza Museum(マッツア・ミュージアム)」に、作品が収蔵されることになりました。 昨日、原画が届いたよ!という写真をお送りいただきました。 1月に収蔵作品にしたいというご連絡をいただいて以来、 美術館で働いている飛騨文音さん(右)がとても熱心に対応してくださり、 「おじいちゃんちのたうえ(表紙)」「かたっぽさんどこですか?」「とりのうた」の原画3作品が美術館に収蔵されることになりました。 Planting Rice at Grandpa’s House Where is my Partner? The Bird's Song この3枚の原画が手元になくなるのは正直なところ寂しくもあり、手放すのを迷ったことも事実です。 が、このまま私の手元に置いてしまったままにしておくよりも、たくさんの素晴らしい所蔵作品(日本人作家として安野光雅さん、木内達朗さんの二名のお名前もあり、エリック・カール、エズラ・ジャック・キーツ、モーリス・センダック、H.A.レイなどの蒼々たるお名前も!)とともに美術館で保管・展示していただけるのは願ってもない機会だと思い、寄贈することに決めました。 原画が手元になくなっても寂しくないように、複製(ジークレー版画)を作りました。 ほとんど原画と同じ素晴らしいものをジークレー版画工房AMUZEさんが作ってくださいました。(ここまでできるものかと驚きました!) 何度も色校を出していただいた丁寧な仕事ぶりに感謝しています。 アメリカの子どもたちに美術館で絵本を英語に訳して読み聞かせをしたいとうかがって、 出版社さんが「おじいちゃんちのたうえ」の英訳を作ってくださいました。 日本の田植えの文化をアメリカの子どもたちに知ってもらえる素晴らしい機会になること、本当に嬉しく思います。 そして何より今回私などにご依頼をくださった美術館のみなさまと、いつも詳細で心のこもったメールを迅速にくださる飛騨文音さんに感謝します。 飛騨さんの熱心な橋渡しがなければ今回のことはスムーズに進まなかったでしょう。 彼女との往復書簡は私の宝物です。 昨日いただいた美術館のみなさんからのメッセージ "It was so exciting to see your beautiful artwork arrive at Mazza! I especially enjoyed seeing your unique personal style with all the wonderful details! We are extremely privileged to have artwork of your quality in our Mazza Museum." 私のお返事 (written by poor English・・・) Thank you for choosing my artworks from among many. I'm very proud that my picture became one of the public collection of Mazza museum. I'm looking forward to meeting you all. I think it will be the most amazing experience in my life. こんなことは一生に一度だと思うので、思いきって10月にMazza Museumを訪問することにしました! が、ただ遊びに行くだけではなくなってしまい、ちょっとたいへんなことに。 まだまだご縁は続きます。
by momomisako
| 2016-03-15 08:08
|
ファン申請 |
||